Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Ε´ 27 – 32 – 27 Και μετά ταύτα εξήλθε και εθεάσατο τελώνην ονόματι Λευίν, καθήμενον επί το τελώνιον, και είπεν αυτώ· Ακολούθει μοι.
28 και καταλιπών άπαντα αναστάς ηκολούθησεν αυτώ. 29 και εποίησε δοχήν μεγάλην Λευίς αυτώ εν τη οικία αυτού, και ην όχλος τελωνών πολύς και άλλων οί ήσαν μετ’ αυτών κατακείμενοι.
30 και εγόγγυζον οι γραμματείς αυτών και οι Φαρισαίοι προς τους μαθητάς αυτού λέγοντες· Διατί μετά των τελωνών και αμαρτωλών εσθίετε και πίνετε;
31 και αποκριθείς ο Ιησούς είπε προς αυτούς· Ου χρείαν έχουσιν οι υγιαίνοντες ιατρού, αλλ’ οι κακώς έχοντες· 32 ουκ ελήλυθα καλέσαι δικαίους, αλλά αμαρτωλούς εις μετάνοιαν.
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Ε´ 27 – 32
27 Και ύστερον από αυτά εβγήκεν από το σπίτι, που εθεράπευσε τον παραλυτικόν, και εις τον δρόμον παρετήρησε με ιδιαίτερον ενδιαφέρον και προσοχήν κάποιον τελώνην, που ελέγετο Λευΐς, να κάθεται εις την τράπεζαν της εισπράξεως των φόρων και του είπεν· Ακολούθει με ως μόνιμος και ισόβιος μαθητής μου.
28 Και εκείνος, αφού αφήκε τα πάντα, εσηκώθη και τον ηκολούθησε.
29 Και έκαμεν εις το σπίτι του μεγάλην υποδοχήν ο Λευίς εις τον Ιησούν. Και ήτο πλήθος πολύ από τελώνας και άλλους, οι οποίοι ήσαν μαζί των εξαπλωμένοι εις την τράπεζαν του φαγητού και συνέτρωγον.
30 Και εμουρμούριζαν εναντίον του οι γραμματείς των και οι Φαρισαίοι απευθυνόμενοι προς τους μαθητάς του και λέγοντες· Διατί τρώγετε και πίνετε με τους τελώνας και αμαρτωλούς και έρχεσθε ούτω εις στενήν και φιλικήν σχέσιν με αυτούς;
31 Και ο Ιησούς απεκρίθη και τους είπε· Δεν έχουν ανάγκην ιατρού οι υγιείς, αλλ’ όσοι έχουν άσχημα εις την υγείαν των. 32 Δεν έχω έλθει εις τον κόσμον διά να καλέσω εκείνους, που θεωρούν τους εαυτούς των δικαίους, αλλά τους αμαρτωλούς ήλθα να καλέσω εις μετάνοιαν.