Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Α/ 44 – 52 – 44 Τή επαύριον ηθέλησεν ο Ιησούς εξελθείν εις τήν Γαλιλαίαν, καί ευρίσκει Φίλιππον καί λέγει αυτώ Ακολούθει μοι. 45 ήν δέ ο Φίλιππος από Βηθσαϊδά, εκ τής πόλεως Ανδρέου καί Πέτρου.
46 ευρίσκει Φίλιππος τόν Ναθαναήλ καί λέγει αυτώ Όν έγραψε Μωϋσής εν τώ νόμω καί οι προφήται, ευρήκαμεν, Ιησούν τόν υιόν τού Ιωσήφ τόν από Ναζαρέτ. 47 καί είπεν αυτώ Ναθαναήλ Εκ Ναζαρέτ δύναταί τι αγαθόν είναι; λέγει αυτώ Φίλιππος Έρχου καί ίδε. 48 είδεν ο Ιησούς τόν Ναθαναήλ ερχόμενον πρός αυτόν καί λέγει περί αυτού Ίδε αληθώς Ισραηλίτης εν ώ δόλος ουκ έστι.
49 λέγει αυτώ Ναθαναήλ Πόθεν με γινώσκεις; απεκρίθη Ιησούς καί είπεν αυτώ Πρό τού σε Φίλιππον φωνήσαι, όντα υπό τήν συκήν είδόν σε. 50 απεκρίθη Ναθαναήλ καί λέγει αυτώ Ραββί, σύ εί ο υιός τού Θεού, σύ εί ο βασιλεύς τού Ισραήλ. 51 απεκρίθη Ιησούς καί είπεν αυτώ Ότι είπόν σοι, είδόν σε υποκάτω τής συκής, πιστεύεις; μείζω τούτων όψη. 52 καί λέγει αυτώ Αμήν αμήν λέγω υμίν, απ άρτι όψεσθε τόν ουρανόν ανεωγότα, καί τούς αγγέλους τού Θεού αναβαίνοντας καί καταβαίνοντας επί τόν υιόν τού ανθρώπου.
Ερμηνευτική απόδοση Ι. Θ. Κολιτσάρα
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Α/ 44 – 52
44 Την άλλην ημέραν απεφάσισεν ο Χριστός να αναχωρήση από την Ιουδαίαν δια την Γαλιλαίαν. Ευρίσκει τον Φιλιππον (μαθητήν και αυτός του Βαπτιστού, από τον οποίον πολλά είχε ακούσει περί του Μεσσίου) και του λέγει· έλα κοντά μου.
45 Ο δε Φιλιππος κατήγετο από την Βηθσαϊδά, από την πατρίδα του Ανδρέου και του Πετρου. 46 Ευρίσκει ο Φιλιππος τον Ναθαναήλ και του λέγει· αυτόν που έγραψε ο Μωϋσής στον Νομον και προανήγγειλαν οι προφήται εις τα προφητικά των βιβλία τον ευρήκαμεν· είναι ο Ιησούς, ο υιός του Ιωσήφ, από την Ναζαρέτ. 47 Ο Ναθαναήλ όμως είπεν εις αυτόν· από την Ναζαρέτ είναι δυνατόν να βγη κάτι καλόν; Λεγει εις αυτόν ο Φιλιππος· έλα και ιδέ μόνος σου, δια να πεισθής.
48 Είδεν ο Ιησούς τον Ναθαναήλ να έρχεται προς αυτόν και λέγει περί αυτού· ιδού ένας γνήσιος Ισραηλίτης, στον οποίον δεν υπάρχει πονηρία. 49 Λεγει εις αυτόν ο Ναθαναήλ· από που με γνωρίζεις; Απήντησεν ο Ιησούς και του είπε· προτού σε φωνάξη ο Φιλιππος, όταν ήσουνα κάτω από την συκήν, μακρυά από κάθε ανθρώπινον μάτι, εγώ σε είδα.
50 Απεκρίθη τότε ο Ναθαναήλ και του είπε· Διδάσκαλε, συ είσαι ο Υιός του Θεού, συ είσαι ο Βασιλεύς του Ισραήλ, τον οποίον, σύμφωνα με τις προφητείες, επεριμέναμεν. 51 Του απήντησεν δε ο Ιησούς· Διότι σου είπα ότι σε είδα κάτω από την συκήν, πιστεύεις; Θα ίδης ακόμη μεγαλύτερα από αυτά.
52 Και εν συνεχεία λέγει προς αυτόν, ώστε να ακούσουν και οι άλλοι μαθηταί· σας διαβεβαιώνω, ότι από τώρα θα ίδετε ανοικτόν τον ουρανόν και τους αγγέλους του Θεού ν’ ανεβαίνουν και να κατεβαίνουν, να συνοδεύουν και να υπηρετούν τον υιόν του ανθρώπου (ο οποίος ως Θεός είναι κύριος και των αγγέλων).