Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Κ/ 46 – 47 – 46 Προσέχετε από των γραμματέων των θελόντων περιπατείν εν στολαίς και φιλούντων ασπασμούς εν ταις αγοραίς και πρωτοκαθεδρίας εν ταις συναγωγαίς και πρωτοκλισίας εν τοις δείπνοις, 47 οι κατεσθίουσιν τας οικίας των χηρών και προφάσει μακρά προσεύχονται ούτοι λήψονται περισσότερον κρίμα.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ κα/ 1 – 4
1 Αναβλέψας δε είδε τους βάλλοντας τα δώρα αυτών εις το γαζοφυλάκιον πλουσίους. 2 είδε δε τινα χήραν πενιχράν βάλλουσαν εκεί λεπτά δύο, 3 και είπεν Αληθώς λέγω υμίν ότι η χήρα η πτωχή αύτη πλείον πάντων έβαλεν 4 άπαντες γαρ ούτοι εκ του περισσεύοντος αυτοίς έβαλον εις τα δώρα του Θεού, αύτη δε εκ του υστερήματος αυτής άπαντα τον βίον ον είχεν έβαλε.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ η/ 8 – 8
8 και έτερον έπεσεν εις την γην την αγαθήν, και φυεν εποίησε καρπόν εκατονταπλασίονα. ταύτα λέγων εφώνει ο έχων ώτα ακούειν ακουέτω.
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Κ/ 46 – 47
46 Προσέχετε από τους γραμματείς, που θέλουν να περιπατούν με ενδυμασίας επισήμους και επιδεικτικάς και αγαπούν τους ευλαβείς και τιμητικούς χαιρετισμούς εις τας αγοράς και τα πρώτα καθίσματα εις τας συναγωγάς και τας πρώτας θέσεις εις τα δείπνα. 47 Αυτοί κατατρώγουν τα σπίτια και την περιουσίαν των χηρών και υποκριτικώς με πρόσχημα ευλαβείας προς εξαπάτησιν των χηρών κάνουν μακράς προσευχάς. Αυτοί θα λάβουν μεγαλυτέραν καταδίκην από την καταδίκην των κλεπτών και αρπάγων.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ κα/ 1 – 4
1 Εσήκωσε δε τα μάτια του και είδε τους πλουσίους, που έρριπταν τα δώρα τους εις το θησαυροφυλάκιον του Ναού. 2 Είδε δε και κάποιαν χήραν πτωχήν, η οποία έρριπτεν εκεί δύο λεπτά. 3 και είπε σας διαβεβαιώ, ότι η πτωχή αυτή χήρα έρριψε περισσότερα απ όλους. 4 Διότι όλοι αυτοί από εκείνο, που τους επερίσσευεν, έρριψαν εις τα δώρα, που προσφέρονται εις τον Θεόν, αυτή όμως από την τελείαν πτωχείαν και στέρησίν της, κάθε τι που είχε προς συντήρησίν της, το έρριψεν ολόκληρον εις το κιβώτιον της συνεισφοράς.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ η/ 8 – 8
8 και άλλο μέρος του σπόρου έπεσε μέσα εις την γην την μαλακήν και εύφορον και όταν εφύτρωσεν, έκαμε καρπόν εκατόν φοράς περισσότερον από ο, τι ο σπόρος. Ενώ δε έλεγεν αυτά, δια να δώση μεγαλύτερον τόνον εις τους λόγους του και διεγείρη την προσοχήν των ακροατών του, εφώναζε δυνατά Αυτός που έχει αιτιά πνευματικά και ενδιαφέρον πνευματικόν δια να ακούη και εγκολπώνεται αυτά που λέγω, ας ακούη.