Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΚΑ/ 5 – 8 – 5 Καί τινων λεγόντων περί τού ιερού ότι λίθοις καλοίς καί αναθήμασι κεκόσμηται, είπε …
6 Ταύτα ά θεωρείτε, ελεύσονται ημέραι εν αίς ουκ αφεθήσεται λίθος επί λίθω ός ου καταλυθήσεται. 7 επηρώτησαν δέ αυτόν λέγοντες Διδάσκαλε, πότε ούν ταύτα έσται, καί τί τό σημείον όταν μέλλη ταύτα γίνεσθαι;
8 ο δέ είπε Βλέπετε μή πλανηθήτε πολλοί γάρ ελεύσονται επί τώ ονόματί μου λέγοντες ότι εγώ ειμι καί ο καιρός ήγγικε. μή ούν πορευθήτε οπίσω αυτών.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΚΑ/ 10 – 11
10 τότε έλεγεν αυτοίς Εγερθήσεται έθνος επί έθνος καί βασιλεία επί βασιλείαν, 11 σεισμοί τε μεγάλοι κατά τόπους καί λιμοί καί λοιμοί έσονται, φόβητρά τε καί σημεία απ ουρανού μεγάλα έσται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΚΑ/ 20 – 24
20 όταν δέ ίδητε κυκλουμένην υπό στρατοπέδων τήν Ιερουσαλήμ, τότε γνώτε ότι ήγγικεν η ερήμωσις αυτής. 21 τότε οι εν τή Ιουδαία φευγέτωσαν εις τά όρη, καί οι εν μέσω αυτής εκχωρείτωσαν, καί οι εν ταίς χώραις μή εισερχέσθωσαν εις αυτήν,
22 ότι ημέραι εκδικήσεως αύταί εισι τού πληρωθήναι πάντα τά γεγραμμένα. 23 ουαί δέ ταίς εν γαστρί εχούσαις καί ταίς θηλαζούσαις εν εκείναις ταίς ημέραις έσται γάρ τότε ανάγκη μεγάλη επί τής γής καί οργή τώ λαώ τούτω,
24 καί πεσούνται στόματι μαχαίρας, καί αιχμαλωτισθήσονται εις πάντα τά έθνη, καί Ιερουσαλήμ έσται πατουμένη υπό εθνών άχρι ού πληρωθώσι καιροί εθνών.
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΚΑ/ 5 – 8
5 Καί τήν ώρα πού μερικοί από τούς μαθητάς του έλεγαν διά τό ιερόν, ότι είναι στολισμένον μέ ωραίους λίθους καί αφιερώματα, είπεν 6 Αυτά πού βλέπετε, θά έλθουν ημέραι, κατά τάς οποίας δέν θά μείνη πέτρα επάνω εις πέτραν, πού νά μή κρημνισθή.
7 Τόν ηρώτησαν δέ καί είπαν Διδάσκαλε, πότε λοιπόν θά γίνουν αι καταστροφαί αυταί; Καί ποίον είναι τό σημάδι πού θά φανή, όταν πρόκειται νά γίνουν αυτά;
8 Αυτός δέ είπε Προσέχετε νά μή παραπλανηθήτε από κανένα. Καί σάς συνιστώ νά προσέχετε, διότι πολλοί θά έλθουν, πού θά διεκδικούν καί θά οικειοποιούνται τό όνομά μου καί θά λέγουν ότι εγώ είμαι ο Μεσσίας, καί ο καιρός, πού θά γίνουν αυτά, επλησίασε. Προσέξατε λοιπόν νά μή τούς ακολουθήσετε ως μαθηταί καί οπαδοί των.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΚΑ/ 10 – 11
10 Καί μετά μικράν διακοπήν τούς είπε τότε Θά σηκωθή τό έν έθνος κατά τού άλλου έθνους καί τό έν βασίλειον θά σηκωθή κατά τού άλλου βασιλείου.
11 Καί θά γίνουν σεισμοί μεγάλοι εδώ καί εκεί, καί πείνες καί επιδημίαι μολυσματικοί καί φαινόμενα, πού θά προκαλούν φόβον, καί σημεία από τόν έναστρον ουρανόν μεγάλα.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΚΑ/ 20 – 24
20 Σχετικώς δέ μέ τήν καταστροφήν τών κτιρίων αυτών, πού σάς είπα εις τήν αρχήν, μάθετε, ότι όταν ίδετε νά περικυκλώνεται η Ιερουσαλήμ από στρατεύματα, τότε νά ξεύρετε, ότι επλησίασεν η ερήμωσίς της. 21 Τότε αυτοί, πού θά ευρίσκωνται εις τήν Ιουδαίαν, άς φεύγουν εις τά όρη, καί εκείνοι, πού θά ευρίσκωνται εν μέσω τής πόλεως Ιερουσαλήμ, άς φεύγουν έξω εις τήν ύπαιθρον χώραν, καί όσοι θά είναι εις τά χωράφια, άς μή εμβαίνουν εις τήν πόλιν.
22 Διότι αι ημέραι αυταί είναι ημέραι θείας εκδικήσεως καί τιμωρίας, διά νά επαληθεύσουν καί πραγματοποιηθούν όλα όσα έχουν γραφή από τούς προφήτας περί καταστροφής τού Ισραήλ καί τής πρωτευούσης αυτού.
23 Αλλοίμονον δέ εις τάς εγκύους καί εις εκείνας, πού θά θηλάζουν μικρά παιδιά κατά τάς ημέρας εκείνας. Διότι θά είναι δυστυχία καί στέρησις μεγάλη επί τής γής καί θά είναι οργή κατά τού λαού τούτου τού Ισραηλιτικού. Αι έγκυοι λοιπόν καί αι θηλάζουσαι, ενώ θά δυσκολεύωνται νά τρέξουν καί νά σωθούν, δέν θά ευρίσκουν εύκολα καί τά μέσα πρός στηριγμόν καί ενδυνάμωσιν τού οργανισμού των.
24 Καί θά πέσουν σφαζόμενοι μέ τήν κόψιν τής μαχαίρας καί θά μεταφερθούν αιχμάλωτοι πρός πώλησιν εις όλα τά έθνη, καί η Ιερουσαλήμ θά εξακολουθή νά καταπατήται από εθνικούς, μέχρις ότου συμπληρωθούν οι χρόνοι τής οργής τού Θεού εναντίον τού Ισραήλ, κατά τούς οποίους τά έθνη θά κατέχουν αποκλειστικώς τά προνόμιά του, οπότε μετά τήν επιστροφήν εις Χριστόν όλων τών εθνών καί ο Ισραήλ θά επιστροφή καί θά σωθή.