Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ε/ 17 – 24 – 17 ο δε Ιησούς απεκρίνατο αυτοίς ο πατήρ μου έως άρτι εργάζεται, καγώ εργάζομαι.
18 δια τούτο ουν μάλλον εζήτουν αυτόν οι Ιουδαίοι αποκτείναι, ότι ου μόνον έλυε το σάββατον, αλλά και πατέρα ίδιον έλεγε τον Θεόν, ίσον εαυτόν ποιων τω Θεώ. 19 απεκρίνατο ουν ο Ιησούς και είπεν αυτοίς Αμήν αμήν λέγω υμίν, ου δύναται ο υιός ποιειν αφ εαυτού ουδέν, εάν μη τι βλέπη τον πατέρα ποιούντα α γαρ αν εκείνος ποιη, ταύτα και ο υιός ομοίως ποιει.
20 ο γαρ πατήρ φιλεί τον υιόν και πάντα δείκνυσιν αυτώ α αυτός ποιει, και μείζονα τούτων δείξει αυτώ έργα, ίνα υμείς θαυμάζητε. 21 ώσπερ γαρ ο πατήρ εγείρει τους νεκρούς και ζωοποιεί, ούτω και ο υιός ους θέλει ζωοποιεί.
22 ουδέ γαρ ο πατήρ κρίνει ουδένα, αλλά την κρίσιν πάσαν δέδωκε τω υιω, 23 ίνα πάντες τιμώσι τον υιόν καθώς τιμώσι τον πατέρα. ο μη τιμών τον υιόν ου τιμά τον πατέρα τον πέμψαντα αυτόν.
24 αμήν αμήν λέγω υμίν ότι ο τον λόγον μου ακούων και πιστεύων τω πέμψαντί με έχει ζωήν αιώνιον, και εις κρίσιν ουκ έρχεται, αλλά μεταβέβηκεν εκ του θανάτου εις την ζωήν.
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ε/ 17 – 24
17 ο Ιησούς όμως εις τους Ιουδαίους, που τόσον πολύ τον εμίσουν, έδωκε την εξής απάντησιν ο Θεός και Πατήρ μου εργάζεται έως τώρα συνεχώς και άνευ διακοπής, διότι όχι μόνον εδημιούργησεν, αλλά και κυβερνά τον κόσμον και προνοεί περί αυτού. και εγώ λοιπόν ο υιος του συνεχώς εργάζομαι ως ο Πατήρ μου, χωρίς να διακόπτω το σωτήριον έργον μου κατά τα Σάββατα.
18 Όταν λοιπόν ήκουσαν τους λόγους αυτούς οι Ιουδαίοι, εζήτουν ακόμη περισσότερον να τον φονεύσουν δι αυτό, επειδή δηλαδή όχι μόνον κατέλυε την αργίαν του Σαββάτου, αλλά και έλεγεν, ότι έχει Πατέρα του τον Θεόν και έκανε τον εαυτόν του ίσον προς τον Θεόν.
19 Απεκρίθη λοιπόν ο Ιησούς και τους είπεν εν πάση αληθεία σας βεβαιώ, ότι υπάρχει απόλυτος συμφωνία μεταξύ του Υιού και του Πατρός και δια τούτο ο υιος είναι ηθικώς αδύνατον να πράττη από τον εαυτόν του τίποτε, εάν δεν βλέπη τον Πατέρα να πράττη τούτο. Διότι εκείνα, που ενεργεί ο Πατήρ, ταύτα πράττει και ο υιος, ακριβώς όπως πράττει αυτά ο Πατήρ, εις τρόπον ώστε κοινή και μία είναι η θέλησις και η δύναμις και η ενέργεια Πατρός και Υιού.
20 η συμφωνία δε αυτή και η μία ενέργεια Πατρός και Υιού βασίζεται και επί της αγάπης, που τους συνδέει. Διότι ο Πατήρ αγαπά με άπειρον στοργήν τον υιον και δεν κρύπτει τίποτε απ’ αυτόν, αλλά φανερώνει εις αυτόν όλα, όσα πράττει ο Πατήρ, ώστε και δια του Υιού να ενεργούνται ταύτα. και υπερφυσικά έργα μεγαλύτερα από τα Θαύματα αυτά, που έως τώρα είδατε, θα δείξη εις τον ενανθρωπήσαντα υιον του, ώστε να ενεργήση και ταύτα ο υιος, δια να θαυμάζετε σεις, οι οποίοι τώρα απιστείτε.
21 Ακόμη και νεκρούς θα αναστήση ο υιος. Διότι, καθώς ο Πατήρ ανασταίνει τους νεκρούς και δίδει ζωήν εις αυτούς, έτσι και ο υιος έχει απεριόριστον εξουσίαν και δύναμιν, ώστε να δίδη ζωήν όχι μόνον φυσικήν, αλλά και ηθικήν και πνευματικήν. και την ηθικήν αυτήν ζωήν την μεταδίδει εις όποιον θέλει και εις όποιον κρίνει άξιον να την μεταδώση.
22 Έχει δε ο υιος την εξουσίαν και την δύναμιν αυτήν απεριόριστον, διότι ο Πατήρ ούτε το έργον του κριτού δεν εφύλαξε δια τον εαυτόν του. ο Πατήρ δεν δικάζει κανένα, αλλά την εξουσίαν όλην του να δικάζη και να κρίνη, ποίος είναι και ποίος δεν είναι άξιος να λάβη ζωήν, την έχει δώσει εις τον ενανθρωπήσαντα υιον.
23 και έδωκεν ο Πατήρ όλην αυτήν την εξουσίαν εις τον υιον, δια να τιμούν και λατρεύουν όλοι τον υιον, καθώς τιμούν και λατρεύουν τον Πατέρα. Εκείνος που δεν τιμά τον υιον, δεν τιμά ούτε τον Πατέρα, ο οποίος απέστειλεν αυτόν εις τον κόσμον.
24 ναι· ο Πατήρ παρεχώρησεν εις τον υιον εξουσίαν να δίδη ζωήν. Αληθώς, αληθώς σας λέγω, ότι εκείνος, που ακούει και εγκολπώνεται την διδασκαλίαν μου και πιστεύει εις τον Πατέρα μου, ο οποίος με έστειλεν εις τον κόσμον, έχει από αυτής της στιγμής που επίστευσε, ζωήν αιώνιον και δεν θα υποβληθή αυτός εις δίκην και εις κρίσιν, αλλ έχει ήδη μεταβή από τον πνευματικόν της αμαρτίας θάνατον εις την αθάνατον και αιωνίαν ζωήν.