Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Θ/ 7 – 11 – 7 Ήκουσε δέ Ηρώδης ο τετράρχης τά γενόμενα υπ αυτού πάντα, καί διηπόρει διά τό λέγεσθαι υπό τινων ότι Ιωάννης ηγήγερται εκ τών νεκρών, 8 υπό τινων δέ ότι Ηλίας εφάνη, άλλων δέ ότι προφήτης τις τών αρχαίων ανέστη…
9 καί είπεν Ηρώδης Ιωάννην εγώ απεκεφάλισα τίς δέ εστιν ούτος περί ού εγώ ακούω τοιαύτα; καί εζήτει ιδείν αυτόν. 10 Καί υποστρέψαντες οι απόστολοι διηγήσαντο αυτώ όσα εποίησαν. καί παραλαβών αυτούς υπεχώρησε κατ ιδίαν εις τόπον έρημον πόλεως καλουμένης Βηθσαϊδά. 11 οι δέ όχλοι γνόντες ηκολούθησαν αυτώ, καί δεξάμενος αυτούς ελάλει αυτοίς περί τής βασιλείας τού Θεού, καί τούς χρείαν έχοντας θεραπείας ιάσατο.
Ερμηνευτική απόδοση Ι. Θ. Κολιτσάρα
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Θ/ 7 – 11
7 Επληροφορήθη δε τότε ο Ηρώδης ο τετράρχης, όλα αυτά που εγίνοντο εκ μέρους του Ιησού και ευρίσκετο εις μεγάλην απορίαν, επειδή ελέγετο από μερικούς, ότι ο Ιωάννης ο Βαπτιστής αναστήθηκε εκ των νεκρών και κάμνει αυτά τα θαύματα. 8 Από μερικούς δε ελέγετο, ότι ο Ηλίας εφάνηκε πάλιν εις την γην, από άλλους δε, ότι κάποιος μεγάλος προφήτης από τους αρχαίους ανεστήθη.
9 Και είπεν ο Ηρώδης· τον Ιωάννην εγώ τον αποκεφάλισα και επομένως δεν ζη πλέον. Αλλά ποιός είναι αυτός, δια τον οποίον εγώ ακούω ότι πράττει τόσον πολλά και τόσον παράδοξα έργα; Και εζητούσε να ίδη τον Ιησούν. 10 Και όταν επέστρεψαν από την περιοδείαν οι Απόστολοι, διηγήθηκαν εις αυτόν όσα έκαμαν. Και ο Ιησούς τους επήρε μαζή του και ανεχώρησε ιδιετέρως με αυτούς εις ένα έρημον τόπον, πλησίον μιας πόλεως που εκαλείτο Βηθσαϊδά. 11 Τα πλήθη όμως, μόλις επληροφορήθησαν, τον ηκολούθησα και αυτός τους εδέχθη και εκύρηττε προς αυτούς περί της βασιλείας το Θεού, και ιάτρευε όσους είχαν ανάγκην θεραπείας.