Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Ι/ 27 – 38 – 27 τά πρόβατα τά εμά τής φωνής μου ακούει, καγώ γινώσκω αυτά, καί ακολουθούσί μοι, 28 καγώ ζωήν αιώνιον δίδωμι αυτοίς, καί ου μή απόλωνται εις τόν αιώνα, καί ουχ αρπάσει τις αυτά εκ τής χειρός μου.
29 ο πατήρ μου, ός δέδωκέ μοι, μείζων πάντων εστί, καί ουδείς δύναται αρπάζειν εκ τής χειρός τού πατρός μου. 30 εγώ καί ο πατήρ έν εσμεν.
31 Εβάστασαν ούν πάλιν λίθους οι Ιουδαίοι ίνα λιθάσωσιν αυτόν. 32 απεκρίθη αυτοίς ο Ιησούς Πολλά έργα καλά έδειξα υμίν εκ τού πατρός μου, διά ποίον αυτών έργον λιθάζετέ με; 33 απεκρίθησαν αυτώ οι Ιουδαίοι λέγοντες Περί καλού έργου ου λιθάζομέν σε, αλλά περί βλασφημίας, καί ότι σύ άνθρωπος ών ποιείς σεαυτόν Θεόν. 34 απεκρίθη αυτοίς ο Ιησούς Ουκ έστι γεγραμμένον εν τώ νόμω υμών, εγώ είπα, θεοί εστε;
35 ει εκείνους είπε θεούς, πρός ούς ο λόγος τού Θεού εγένετο, καί ου δύναται λυθήναι η γραφή, 36 όν ο πατήρ ηγίασε καί απέστειλεν εις τόν κόσμον, υμείς λέγετε ότι βλασφημείς, ότι είπον, υιός τού Θεού ειμι; 37 ει ου ποιώ τά έργα τού πατρός μου, μή πιστεύετέ μοι 38 ει δέ ποιώ, κάν εμοί μή πιστεύητε, τοίς έργοις πιστεύσατε, ίνα γνώτε καί πιστεύσητε, ότι εν εμοί ο πατήρ καγώ εν αυτώ.
Ερμηνευτική απόδοση Ι. Θ. Κολιτσάρα
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Ι/ 27 – 38
27 Τα δικά μου πρόβατα ακούουν με χαράν και με υποταγήν την φωνήν μου και εγώ τα γνωρίζω ότι είναι δικά μου και με ακολουθούν. 28 Και εγώ ανταμείβων την υπακοήν των, τους δίδω την αιωνίαν ζωήν και δεν θα χαθούν ποτέ και κανείς δεν θα τα αρπάξη από τα χέρια μου.
29 Ο Πατήρ μου, ο οποίος μου έχει δώσει τα πρόβατα είναι ανώτερος και ισχυρότερος από όλους, είναι ο παντοδύναμος Θεός. Και κανείς, ούτε αι λεγεώνες των πονηρών πνευμάτων, δεν ημπορούν να αρπάξουν τα πρόβατα από το χέρι του. 30 Με την ιδίαν δύναμιν και εξουσίαν και αγάπην ποιμαίνω και εγώ και κρατώ τα πρόβατα, διότι εγώ και ο Πατήρ είμεθα ένα, έχομεν την αυτήν φύσιν και ουσίαν, τα ίδια άπειρα ιδιώματα.
31 Οταν οι Ιουδαίοι τον άκουσαν να λέγη ότι είνα ένα με τον Θεόν, επήραν πάλιν λιθάρια, δια να τον λιθοβολήσουν. 32 Απήντησε τότε εις αυτούς ο Ιησούς· πολλά καλά έργα έδειξα και έκανα εις εσάς που προέρχονται από τον Πατέρα. Δια ποίον από όλα είσθε έτοιμοι να με λιθοβολήσετε; 33 Απήντησαν εις αυτόν οι Ιουδαίοι, λέγοντες· δεν σε λιθοβολούμεν δια καλόν έργον, αλλά δια την φοβεράν βλασφημίαν που είπες, διότι ενώ συ είσαι άνθρωπος, κάνστον εαυτόν σου Θεόν και λέγεις ότι είσαι ένα με τον Θεόν.
34 Τους απήντησεν ο Ιησούς· στον νόμον σας, εκεί που ομιλεί ο Θεός προς τους δικαστάς, δεν είναι γραμμένον· Εγώ είπα, είσθε θεοί; 35 Εάν η Γραφή ωνόμασε θεούς τους δικαστάς εκείνους, τους οποίους εκάλεσε εις αυτό το έργον ο Θεός-και δεν είναι δυνατόν να καταλυθή η Γραφή- 36 εις εκείνον, τον οποίον ο Πατήρ καθιέρωσε δια το μέγα έργον του Μεσσίου και τον έστειλε στον κόσμον, σεις λέγετε ότι βλασφημείς, επειδή είπα ότι είμαι Υιός του Θεού;
37 Εάν δεν κάνω τα υπερφυσικά έργα, τα οποία είναι έργα του Πατρός μου, τότε μη πιστεύετε εις εμέ. 38 Εφ’ όσον όμως κάνω τα έργα του Πατρός μου, πιστεύσατε εις αυτά τα έργα και τότε θα εννοήσετε καλά και θα πιστεύσετε εις εμέ και θα βεβαιωθήτε, ότι εγώ ζω και υπάρχω εν τω Πατρί, όπως και ο Πατήρ ζη και υπάρχει εν εμοί.