Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ ΙΓ/ 44 – 54 – 44 Πάλιν ομοία εστίν η βασιλεία τών ουρανών θησαυρώ κεκρυμμένω εν τώ αγρώ, όν ευρών άνθρωπος έκρυψε, καί από τής χαράς αυτού υπάγει καί πάντα όσα έχει πωλεί καί αγοράζει τόν αγρόν εκείνον.
45 Πάλιν ομοία εστίν η βασιλεία τών ουρανών ανθρώπω εμπόρω ζητούντι καλούς μαργαρίτας 46 ός ευρών ένα πολύτιμον μαργαρίτην απελθών πέπρακε πάντα όσα είχε καί ηγόρασεν αυτόν. 47 Πάλιν ομοία εστίν η βασιλεία τών ουρανών σαγήνη βληθείση εις τήν θάλασσαν καί εκ παντός γένους συναγαγούση
48 ήν, ότε επληρώθη, αναβιβάσαντες αυτήν επί τόν αιγιαλόν καί καθίσαντες συνέλεξαν τά καλά εις αγγεία, τά δέ σαπρά έξω έβαλον. 49 ούτως έσται εν τή συντελεία τού αιώνος. εξελεύσονται οι άγγελοι καί αφοριούσι τούς πονηρούς εκ μέσου τών δικαίων
50 καί βαλούσιν αυτούς εις τήν κάμινον τού πυρός εκεί έσται ο κλαυθμός καί ο βρυγμός τών οδόντων. 51 Λέγει αυτοίς ο Ιησούς Συνήκατε ταύτα πάντα; λέγουσιν αυτώ, Ναί Κύριε. 52 ο δέ είπεν αυτοίς Διά τούτο πάς γραμματεύς μαθητευθείς εις τήν βασιλείαν τών ουρανών όμοιός εστιν ανθρώπω οικοδεσπότη όστις εκβάλλει εκ τού θησαυρού αυτού καινά καί παλαιά.
53 Καί εγένετο ότε ετέλεσεν ο Ιησούς τάς παραβολάς ταύτας, μετήρεν εκείθεν. 54 καί ελθών εις τήν πατρίδα αυτού εδίδασκεν αυτούς εν τή συναγωγή αυτών, ώστε εκπλήττεσθαι αυτούς καί λέγειν Πόθεν τούτω η σοφία αύτη καί αι δυνάμεις;
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ ΙΓ/ 44 – 54
44 Πάλιν η πολύτιμος διδασκαλία καί τά ανεκτίμητα αγαθά τής βασιλείας τών ουρανών ομοιάζουν πρός θησαυρόν κρυμμένον καί χωμένον εις τό χωράφι, τόν οποίον, σάν ηύρε κάποιος άνθρωπος, τόν έκρυψεν εις τό αυτό χωράφι καί από τήν μεγάλην του χαράν πηγαίνει καί πωλεί όλα όσα έχει καί αγοράζει τό χωράφι εκείνο.Έτσι καί εκείνος, πού εξετίμησε τόν πλούτον τής θείας διδασκαλίας καί τούς θησαυρούς τής επουρανίου βασιλείας.Απαρνείται καί περιφρονεί καί πετά όλα τά επίγεια διά νά κατακτήση τά επουράνια.
45 Πάλιν είναι ομοία η ανυπολόγιστος αξία τής βασιλείας τών ουρανών πρός άνθρωπον έμπορον, πού ζητεί νά αγοράση καλά καί πολύτιμα μαργαριτάρια.
46 Αυτός όταν ηύρεν ένα σπάνιον καί μεγάλης αξίας μαργαριτάρι, έτρεξε καί επώλησεν όλα όσα είχε καί τό ηγόρασε.Έτσι καί ο καλός καί αφωσιωμένος Χριστιανός.Σάν καλός έμπορος θυσιάζει μέ προθυμίαν τήν ματαιότητα τής παρούσης ζωής, διά νά κατακτήση τήν αιωνιότητα τής μελλούσης βασιλείας. 47 Πάλιν είναι ομοία η βασιλεία τών ουρανών πρός δίκτυον, τό οποίον ερρίφθη εις τήν θάλασσαν καί τό οποίον εμάζευσεν από κάθε γένος ψαριών.(Έτσι καί μέ τό δίκτυον τού θείου κηρύγματος ελκύονται εις τήν Εκκλησίαν πάσης προαιρέσεως καί προελεύσεως άνθρωποι).
48 Τό δίκτυον αυτό, όταν εγέμισε, τό έσυραν καί τό ανέβασαν από τό βάθος τής θαλάσσης εις τήν αμμουδιάν τής παραλίας καί αφού εκάθισαν, εμάζευσαν τά καλά ψάρια μέσα εις αγγεία, τά δέ ακατάλληλα καί επιβλαβή διά φαγητόν τά επέταξαν έξω. 49 Έτσι θά γίνη καί εις τήν συντέλειαν τού κόσμου.Θά βγούν οι άγγελοι από τόν ουρανόν καί θά χωρίσουν τούς πονηρούς καί θά τούς πάρουν από τό μέσον τών δικαίων, μέ τούς οποίους τώρα είναι ανακατεμένοι. 50 Καί θά τούς ρίψουν εις τό αναμμένο καμίνι τής αιωνίου κολάσεως.Εκεί θά είναι ο κλαυθμός καί τό τρίξιμο τών δοντιών.
51 Λέγει εις αυτούς ο Ιησούς Τά εκαταλάβατε όλα αυτά; Λέγουν εις αυτόν Ναί, Κύριε. 52 Ο δέ Κύριος τούς είπε Καλά λοιπόν.Αφού ενοιώσατε τάς παραβολάς αυτάς, σάς λέγω, ότι κάθε εντριβής εις τόν Μωσαϊκόν νόμον, πού εδιδάχθη συγχρόνως καί τάς αληθείας τής βασιλείας τών ουρανών, ομοιάζει πρός άνθρωπον νοικοκύρην, ο οποίος από τό θησαυροφυλάκιόν του βγάζει καινούργια καί παλαιά.Έτσι καί αυτός, όταν θά διδάσκη, θά χρησιμοποιή κατά τάς παρουσιαζομένας ανάγκας γνώσεις από τήν Παλαιάν Διαθήκην καί από τήν νέαν διδασκαλίαν μου.
53 Καί συνέβη, όταν ο Ιησούς ετελείωσε τάς παραβολάς αυτάς ανεχώρησεν απ εκεί. 54 Καί αφού ήλθεν εις τήν πατρίδα τού Ναζαρέτ, εδίδασκε τούς κατοίκους της εις τήν συναγωγήν των μέ τόσην σοφίαν καί δύναμιν, ώστε νά εκπλήττωνται αυτοί καί νά λέγουν Από πού ήλθεν εις τούτον αυτή η σοφία καί τά θαύματα;