Του Γιώργου Πρατζίκου, Θεολόγου – Για το ΒΗΜΑ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ
ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ: Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας, που εορτάζετο εχθές, θα ήθελα σε αυτή μου την ανάρτηση να αναφερθώ στο γιατί γράφτηκαν τα Ευαγγέλια στην ελληνική γλώσσα.
Όπως είναι γνωστό τα Ευαγγέλια δεν γράφτηκαν στην γλώσσα των Ιουδαίων, αλλά στην Πάγκοσμια τότε γλώσσα που ήταν η Κοινή Ελληνική. Πριν ακόμα τις εκστρατείες του Μ. Αλεξάνδρου στην Ανατολή, η ελληνική γλώσσα είχε εξαπλωθεί σε όλα τα μήκη και πλάτη, του τότε γνωστού κόσμου και είχε γίνει παγκόσμια γλώσσα. Έτσι είχε μεγάλη δύναμη και απήχηση παντού.
Τα Ελληνικά που χρησιμοποίησαν οι Ευαγγελιστές ήταν στην καθομιλουμένη-απλουστευμένη της εποχής γλώσσα, την «Κοινή», που αποτελούσε την ενδιάμεση γλώσσα μεταξύ της Αττικής των Κλασικών Χρόνων και της Νεοελληνικής. Μόνη εξαίρεση αποτελεί το κατά Ματθαίον Ευαγγέλιο που γράφτηκε πρώτα στα Αραµαϊκά και αργότερα στα Ελληνικά.
Τα κείμενα αυτά αποτελούν, πέρα από την προσωπική κατάθεση της μαρτυρίας αυτοπτών μαρτύρων, των Ευαγγελιστών Ματθαίου και Ιωάννη, των γεγονότων γύρω από τη ζωή του Χριστού, που περιγράφονται παράλληλα με τη μεταφορά των προφορικών παραδόσεων που κυκλοφορούσαν από στόμα σε στόμα, αλλά και των μικρών γραπτών συλλογών που αναφέρονταν στη ζωή του Ιησού και κυκλοφορούσαν μεταξύ των πρώτων Χριστιανών.