Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΙΓ´ 1 – 9 – 1 Και εκπορευομένου αυτού εκ του ιερού λέγει αυτώ είς των μαθητών αυτού· Διδάσκαλε, ίδε ποταποί λίθοι και ποταπαί οικοδομαί.
2 και ο Ιησούς αποκριθείς είπεν αυτώ· Βλέπεις ταύτας τας μεγάλας οικοδομάς; ου μη αφεθή ώδε λίθος επί λίθον ός ου μη καταλυθή. 3 Και καθημένου αυτού εις το όρος των ελαιών κατέναντι του ιερού, επηρώτων αυτόν κατ’ ιδίαν Πέτρος και Ιάκωβος και Ιωάννης και Ανδρέας·
4 Ειπέ ημίν πότε ταύτα έσται, και τί το σημείον όταν μέλλη πάντα ταύτα συντελείσθαι; 5 ο δε Ιησούς αποκριθείς ήρξατο λέγειν αυτοίς· Βλέπετε μή τις υμάς πλανήση. 6 πολλοί γάρ ελεύσονται επί τώ ονόματί μου λέγοντες ότι εγώ ειμι, και πολλούς πλανήσουσιν. 7 όταν δε ακούσητε πολέμους και ακοάς πολέμων, μη θροείσθε· δεί γάρ γενέσθαι, αλλ’ ούπω το τέλος.
8 εγερθήσεται γάρ έθνος επί έθνος και βασιλεία επί βασιλείαν, και έσονται σεισμοί κατά τόπους, και έσονται λιμοί και ταραχαί. 9 αρχαί ωδίνων ταύτα. Βλέπετε δε υμείς εαυτούς. παραδώσουσι γάρ υμάς εις συνέδρια και εν ταις συναγωγαίς αυτών δαρήσεσθε, και επί ηγεμόνων και βασιλέων σταθήσεσθε ένεκεν εμού εις μαρτύριον αυτοίς·
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΙΓ´ 1 – 9
1 Και όταν αυτός έβγαινεν από τον ιερόν περίβολον του ναού, του είπεν ένας από τους μαθητάς του· Διδάσκαλε, κύτταξε, τι ωραία μάρμαρα και πόσον λαμπρά κτίρια είναι αυτά εδώ. 2 Και ο Ιησούς απεκρίθη και του είπε· Βλέπεις αυτά τα μεγάλα κτίρια; Δεν θα μείνη πέτρα επάνω εις την πέτραν, που να μη κρημνισθή κάτω. 3 Και ενώ ο Ιησούς εκάθητο εις το όρος των Ελαιών, απέναντι του ναού, τον ηρώτων ιδιαιτέρως ο Πέτρος και ο Ιάκωβος και ο Ιωάννης και ο Ανδρέας·
4 Ειπέ μας, πότε θα γίνουν αι καταστροφαί των λαμπρών κτιρίων που είπες, και ποίον είναι το σημάδι που θα φανή, όταν πρόκειται να συντελεσθούν όλα αυτά; 5 Ο δε Ιησούς τους απεκρίθη και ήρχισε να λέγη· Προσέχετε να μη σας πλανήση κανείς. 6 Σας κάνω δε προσεκτικούς, διότι πολλοί θα έλθουν, που θα διεκδικούν και θα οικειοποιούνται το ιδικόν μου όνομα και τον ιδικόν μου τίτλον και θα λέγουν, ότι εγώ είμαι ο Μεσσίας, και θα πλανήσουν πολλούς. 7 Όταν δε ακούσετε πολέμους και ειδήσεις, ότι γίνονται πόλεμοι εις άλλας χώρας, μη ταράττεσθε νομίζοντες, ότι αυτά είναι σημάδια, που προαναγγέλλουν το τέλος. Διότι σύμφωνα προς το σοφόν και σωτήριον σχέδιον του Θεού πρέπει να γίνουν αυτά, αλλ’ ακόμη δεν έφθασε το τέλος.
8 Διότι θα σηκωθή το ένα έθνος κατά του άλλου έθνους, και το εν βασίλειον εναντίον του άλλου βασιλείου. Και θα γίνουν σεισμοί εδώ και εκεί, και θα συμβούν πείνες μεγάλες και ταραχαί. 9 Αλλ’ αυτά θα είναι η αρχή πόνων και δεινών. Προσέχετε δε σείς τους εαυτούς σας λόγω των δοκιμασιών, που θα υποβληθήτε. Διότι θα σας παραδώσουν εις συνέδρια, και θα σας δείρουν εις συναγωγάς και θα σταθήτε ως κατηγορούμενοι εμπρός εις ηγεμόνας και βασιλείς δι’ εμέ, διά να δώσετε μαρτυρίαν περί εμού που να την ακούσουν και αυτοί, και να τους δοθή ευκαιρία να μετανοήσουν και να πιστεύσουν, ώστε να μη προφασίζωνται εν τη ημέρα της Κρίσεως, ότι δεν ήκουσαν κήρυγμα.