В оригинале молитва о. Митрофана передается по-древнегречески. Мы постараемся ее передать наиболее близким образом к церковнославянскому языку.
Господи, Иисусе Христе, Боже наш, воскресый из мертвых, приими моления и поклонение наше Всесвятому Твоему Гробу и подаждь нам воскресение, восставший из мертвых, и всем Воскресение Твое даровавый и всем павшим Воскресение подаваяй.
Нас ради соделания сопричастниками Воскресения Твоего сошел еси во Ад. Дабы просветить мрак наш, сошел еси, Свете, во мрак и разрушил если темноту адову, сего ради стрелами и молниями и лучами и языками огненными Свет Святой Воскресения Твоего просвещает наш мрак, и зрится чистыми очами.
Ибо Ты еси Воскресение наше в трудах жизненных, Ты еси Свет наш, грядущий во мраке настоящей жизни… Ты еси Восстание падших в западнех врага спасения нашего, Ты еси мир наш в распрях, Ты еси Радость наша, ибо «радуйтесь» рекл если женам мироносицам. Ты еси Хлеб жизни, иже с неба сошедый, присносущный и не умаляющийся, но причастников освящающий и из тлена исторгающий. Ты еси Восресение наше, падшим подаваяй Воскресение и Тебе славу воссылаем со безначальным Твоим Отцом и со Пресвятым и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно и во веки веков. Аминь.